ชาวญี่ปุ่นเกาหัว ชื่อ “Clair Obscur: Expedition 33” อ่านยาก เรียก “อะไรสักอย่าง 33” แล้วกัน!

เผลอแป๊บ ๆ Clair Obscur: Expedition 33 เกมใหม่จากค่าย Sandfall Interactive ได้กลายเป็นเกมม้ามืดแห่งปีไปเสียแล้ว ด้วยยอดขายทะลุ 500,000 ชุดในวันแรก และเกิน 1 ล้านชุดภายใน 3 วัน ทะลุเป้าหมายแบบเกินความคาดหมายของผู้สร้าง!

ทว่าในประเทศญี่ปุ่น เกมนี้กลับสร้างเสียงฮาเบา ๆ ในหมู่แฟน ๆ เพราะหลายคนเจอปัญหาเดียวกันคือ “อ่านชื่อเกมไม่ออก!”!

คำที่เป็นปัญหาที่สุดก็คงหนีไม่พ้น Clair Obscur ซึ่งเป็นภาษาฝรั่งเศส ที่หมายถึง “การใช้สีสว่างจ้าและสีดำมืดมาตัดกันในงานศิลปะ” แม้จะสื่อถึงธีมศิลปะของเกมได้ดี แต่เพราะเป็นภาษาฝรั่งเศส ซึ่งถ้าไม่คุ้นเคยก็อาจอ่านผิดง่าย ๆ ทำให้ผู้เล่นชาวญี่ปุ่นจำนวนมากเลิกพยายาม และพร้อมใจกันเรียกสั้น ๆ ว่า “อะไรสักอย่าง 33” เพื่อให้สื่อสารง่ายขึ้นแทน!

“ซื้อเกม 33 มาเล่นแล้ว!”

ตัวเลข 33 ก็มีนัยสำคัญในเนื้อเรื่อง เพราะศัตรูหลักอย่าง ‘The Paintress’ จะกำจัดผู้ที่มีอายุมากกว่า 33 ปี และเรื่องราวทั้งหมดก็เริ่มต้นขึ้นใน ‘ปีที่ 33’ เช่นกัน ชาวญี่ปุ่นบางส่วนที่ไม่อยากเรียกชื่อเกมนี้เต็ม ๆ ก็เรียกแค่ว่า “33” ใช้หลักการเดียวกับไอศกรีมยี่ห้อ Baskin Robbins (ที่ปิดตัวในประเทศไทยไปแล้ว) ซึ่งมีตัวเลข 31 ในโลโก้ ชาวญี่ปุ่นจึงพากันเรียกง่าย ๆ ว่า “31”!

“33 เป็นเกมที่น่าสนใจมากนะ! แต่หลงง่ายไปหน่อย!”

แม้ชื่อจะถูกตัดสั้น แต่ความสำเร็จของตัวเกมไม่ได้ลดลงตาม เพราะเสียงรีวิวจากทั้งฝั่งญี่ปุ่นและตะวันตกต่างชมเป็นเสียงเดียวกันว่าตัวเกมมีกราฟิกสุดอลัง ระบบต่อสู้แนวเทิร์นเบสที่เข้าใจง่ายแต่มีกลยุทธ์ และการเล่าเรื่องที่ตรึงใจ

Clair Obscur: Expedition 33 วางจำหน่ายแล้วบน PC (ทาง Steam และ Epic Games Store), PS5 และ Xbox Series X|S

แปลและเรียบเรียงจาก
Automaton Media


ติดตามข่าวเกมพีซี/คอนโซลอื่น ๆ ได้ที่ Online Station

คำที่เกี่ยวข้อง

สมัครรับข่าว OS

คุณอาจสนใจเรื่องนี้