เป็นประเด็น สำหรับร้านสะดวกซื้อ 7-Eleven ของญี่ปุ่นที่ในช่วงปีให้หลังสินค้าอาหารเครื่องดื่มมีราคาสูงขึ้น แต่ปริมาณลดลง และบางครั้งก็มีหน้าตาแพ็กเกจหลอกตาเหมือนว่าจะให้ของเยอะ แต่จริง ๆ แล้วน้อยมาก และล่าสุดสำหรับปี 2022 ชาวเน็ตญี่ปุ่นก็ต้องอึ้งกันอีกครั้งเมื่อมีผู้พบว่า “แซนวิชมิกซ์ไส้รวม แทบจะไม่มีทูน่าใส่มาเลย”
ภาพแซนวิชที่เป็นประเด็น
โดยแซนวิชจาก 7-Eleven ของญี่ปุ่นที่กำลังเป็นประเด็นนั้นเป็นแบบมิกซ์ไส้รวมที่ดูด้านข้างแล้วมีไส้ใส่มาเต็ม ๆ น่ากินมาก แต่เมื่อลูกค้าแบะแซนวิชออกมาดู กลับพบว่าส่วนที่เป็นทูน่านั้นใส่ใส้มาก็เหมือนไม่ได้ใส่
ซึ่งชาวเน็ตญี่ปุ่นก็ล้อกันว่า ที่แพ็กเกจเค้าเขียนไว้เป็นภาษาญี่ปุ่นแล้วไงว่านี่คือ “แซนวิชมิกซ์แฮมที่ลุ่มลึกกับไข่ที่แสนอร่อยตรงตามรูปแบบสินค้าแล้วไง!” แต่อนิจจาตรงส่วนภาษาอังกฤษนั้นเขียนไว้ชัดเจนว่ามันมี “Tuna Salad” ด้วย โดยความเห็นจากชาวญี่ปุ่นก็มีดังนี้
·さすがに怒っていいレベルだねぇ
“โดนแบบนี้ควรจะโกรธกันได้แล้วล่ะ”
·コンビニのサンドイッチほど信用できないものはないよ。
“แซนวิชร้านสะดวกซื้อมันเป็นของที่เชื่อใจไม่ได้มากที่สุดแล้วล่ะ”
·もはや食パン。
“ขนมปังแผ่นเฉย ๆ แล้วงี้”
·値上げでいいから普通に入れろ
“จะขึ้นราคาก็ได้ แต่ช่วยใส่มาแบบปกติที”
·これはやばい……
“โหดจัด…..”
และจากนั้นก็มีชาวเน็ตญี่ปุ่นมาร่วมลงภาพสินค้าจาก 7-Eleven ญี่ปุ่นที่ปริมาณน้อยหลอกผู้บริโภคกันมากมาย แต่ก็มีบางส่วนที่มาช่วยแย้งว่า “แซนวิชมิกซ์ไส้รวมที่ตนเองซื้อมันให้ก็ไส้ทูน่ามาเต็ม ๆ” ที่เหมือนกับว่าการซื้อแซนวิชในญี่ปุ่นมันอาจจะเป็นการสุ่มดวงแบบเวลากดกาชาก็เป็นได้
ภาพตัวอย่างแซนวิชที่ชาวญี่ปุ่นท่านอื่น ๆ ซื้้อ
セブンでサンドウィッチを買ってきました。
— しばいぬちゃん? (@shibainucyan) December 12, 2022
私のは具がたっぷりで当たりのようです。 pic.twitter.com/W7zh109hpD
ちょうど目の前にミックスサンド…
— 紫赤(siseki) (@siseki1216) December 12, 2022
機械で入れてるだろうし元ついのは一番端っこだった説 pic.twitter.com/kxAqU5g50m
แล้วหลังจากที่เรื่องนี้กลายเป็นกระแสบนโลกโซเชียล ก็มีสำนักงานทนายความไปติดต่อถาม 7-Eleven ญี่ปุ่นว่ามันเกิดอะไรขึ้นก็ได้รับคำตอบมาว่า “มันอาจจะเป็นความผิดพลาดตอนบีบทูน่าลงไป และในตอนนี้ยังไม่ได้รับคำร้องเรียนจากลูกค้าท่านอื่นมาเลย” ที่ดูท่าทางว่าแซนวิชไร้ไส้ครั้งนี้น่าจะเกิดจากความขัดข้องบางประการ และความดวงดีของลูกค้าท่านนี้ที่แจ็คพอตโดนเข้าพอดีนั่นเอง
ความเห็นชาวญี่ปุ่นเกี่ยวกับเรื่องนี้
·どこまでなら許容それるかの実験
“เหมือนมันทดลองว่า คนจะรับได้ที่แค่ไหนอ่ะ”
·ちょっとやり過ぎちゃったね
“ก็ทำเกินไปอยู่นะ”
·工場のせいにしたろ!
“ไปโทษโรงงานดีกว่า!”
·あまりに少量設定で機械が対応しきれないんだろ
“ไปตั้งให้มันใส่น้อย จนเครื่องจักรปรับตัวไม่ถูกมั้ง”
·仮に工程上のミスだったとしても普段から騙してるんやからオオカミ少年のような扱い受けてもしゃーないやろ
“อาจจะเป็นความผิดพลาดตอนทำก็จริง แต่ปกติก็ทำแบบนี้จนเป็นเด็กเลี้ยงแกะไปแล้ว คนจะไม่เชื่อก็ไม่แปลก”
·セブンイレブンなんて元々なんも信用してないし
“7-11 (ญี่ปุ่น)ปกติก็เชื่อใจไม่ได้อยู่แล้วนี่”
สุดท้ายนี้ต้องขอย้ำอีกครั้งว่าเหตุการณ์นี้เกิดขึ้นที่ 7-Eleven ญี่ปุ่น และไม่มีความเกี่ยวข้องกับ 7-Eleven ของประเทศไทยบ้านเราเลย และเชื่อว่าน่าจะไม่ต้องห่วงด้วยว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น