AniMusik : Golden Time Lover และ つないだ手 OP/ED 3 เพลงรักสไตล์ Fullmetal Alchemist


     สวัสดีค่ะ เพื่อนๆ ชาว Online-Station ที่น่ารักทุกๆ คน กลับมาพบกันอีกครั้งกับคอลัมน์ AniMusik เพลงสบายๆ ประจำวันศุกร์ หลังจากที่สัปดาห์ที่แล้วบีได้ลงเพลง Bratja ซึ่งเป็น Insert Song ของ Fullmetal Alchemist ภาคแรกไปแล้วนั้น เจ๊ปอได้รีเควสต์ขอเพลงมา เจ๊ปอขอมาบีก็จัดให้ อิอิ \OwO/
     ในสัปดาห์นี้ เรายังคงอยู่กับ Fullmetal Alchemist กันต่อไป แต่คนละภาคกันแล้วค่ะ วันนี้เราจะมาฟังเพลงกันถึง 2 เพลงพร้อมๆ กัน (เจ๊ปอขอมาแต่ OP แต่หนูจัดควบเลยแล้วกันนะ) นั่นคือ OP/ED ที่ 3 ของ Fullmetal Alchemist : Brotherhood โดยที่เพลง OP นั้นมีชื่อเพลงว่า Golden Time Lover หรือ ผู้ไขว่คว้านาทีทอง (แบบเน่าๆ ก็เป็นคู่รักนาทีทอง แปลชื่อเพลงซะเหมือนจะไปชิงโชคอะไรสักอย่างเลยแฮะ 555 -///-) และเพลง ED นั้นมีชื่อเพลงว่า つないだ手 (Tsunaida Te) หรือ เชื่อมโยงเราไว้ (จะแปลให้น้ำเน่าก็เชื่อมใจเราไว้ เชื่อมมือเราไว้ ใจสื่อใจ เอ๊ยยยย ออกทะเลไปแล้ว)


Golden Time Lover
ผู้ไขว่ขว้านาทีทอง

集中できてないな まだ体が迷っているんだ
shuuchuu dekite nai na mada karada ga mayotte irun da
ฉันนั้นไม่อาจที่จะใส่ใจอะไรได้ เพราะว่าร่างกายของฉันยังคงปฏิเสธมันอยู่
震えていたんじゃ コントロールしたってブレんだ
furuete ita ‘n ja KONTOROORU shitatte buren da
มันยังคงสั่นสะท้าน แต่ความคิดที่เลือนลางก็แทรกเขามา "ฉันต้องควบคุมมันได้"
太陽も勝負運(ツキ)もなんも 完全にこっち向いていないが
taiyou mo tsuki mo nan mo kanzen ni kocchi muite inai ga
ไม่มีอะไรที่จะมาขวางกั้นฉันได้ ไม่ว่าพระอาทิตย์ หรือแม้แต่ชัยชนะหรือความพ่ายแพ้
やるしかないんだ 言い聞かせるように そうつぶやいた
yaru shika nai ‘n da iikikaseru you ni sou tsubuyaita
แต่ฉันก็ยังคงเตือนใจตัวเอง ว่าฉันจะต้องไขว่ขว้ามาไว้เพื่อตัวของฉันเอง

状況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないな
joukyou wa warui ga tada nigedasun ja konjou nai na
ถึงแม้บางคราวที่ดูจะไร้ซึ่งหนทาง แต่มันก็ดูช่างขลาดกลัวหากฉันเอาแต่หนี
展望はないが 度胸でクリアするしかないや
tenbou wa nai ga dokyou de KURIA suru shika nai ya
ฉันไม่เห็นหนทางว่ามันจะจบลงได้อย่างไร แต่ยังไงฉันก็จะต้องเข็มแข็งเพื่อที่จะก้าวเดินต่อไป
衝動は抑えたまま ターゲットとの間隔探れ
shoudou wa osaeta mama TAAGETTO to no kankaku sagure
ใช้สัญชาตญาณในการก้าวเดินและหาเป้าหมายเพื่อที่จะก้าวเดินไปข้างหน้า
必要なものは 勝つプライドを
hitsuyou na mono wa katsu PURAIDO wo
สิ่งเพียงอย่างเดียวที่ฉันต้องการคือ ความภูมิใจจากชัยชนะ
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦渋か
ajiwau no wa shouri no bishu ka sore tomo haiboku no kujuu ka
ถึงแม้เราจะได้ลิ้มรสสาเกที่แสนหวานแห่งชัยชนะหรือความขมขื่นของความพ่ายแพ้
そのすべては2つに1つ 操りたい運命の糸
sono subete wa futatsu ni hitotsu ayatsuritai unmei no ito
แต่อย่างไรก็ตามทั้งสองสิ่งนั้นมันก็คือสิ่งเดียวกัน ความเชื่อที่ฉันปราถนาที่จะครอบครอง

絶好のゴールデンタイム この手でつかめ
zekkou no GOORUDEN TAIMU kono te de tsukame
นาที่ทองที่เหมาะเจาะ ที่ฉันจะสามารถครอบครองไว้ในอ้อมแขน
渾身の ポーカーフェイス 決めて仕掛けるよ
konshin no POOKAA FEISU kimete shikakeru yo
ทุกๆ อย่างจบสิ้นลง ด้วยใบหน้าไร้วิญญาณที่พรากทุกอย่างไปจากฉัน
イリュージョンの世界へ 引きずり込んで
IRYUUJON no sekai e hikizuri konde
ดึงพาฉันเข้าไปสู่โลกแห่งภาพมายา

際限ないプレッシャーゲーム するりと抜けて
saigen nai PURESSHAA GEEMU sururito nukete
พยายามที่จะวิ่งหนีออกจากเกมที่มีแรงกดดันอันไร้จุดสิ้นสุด
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
eikou no BOODAA RAIN tobikoeru tame ni
ฉันนั้นก็จะได้เคลียร์เส้นช้ยแห่งชัยชนะได้
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
HAU MENII? dore kurai no daishou ga iru?
มากเท่าไร? จะต้องชดใช้อีกมากเท่าไรถึงจะเพียงพอ?
手放したくないのはどれ?
tebanashitaku nai no wa dore?
คุณปรารถนาที่จะหลีกเลี่ยงความสูญเสียเหล่านี้ไหม?


つないだ手
Tsunaida Te
เชื่อมโยงเราไว้ 

巡り巡ってもまたここで逢いたい
meguri megutte mo mata koko de aitai
ถึงเราจะแปลกใจมากเท่าใด ฉันก็อยากจะเจอเธอที่นี่อีกครั้ง
はぐれないようにこの手をつかぐんだ
hagurenai youni kono te wo tsunagunda
จับมือฉันไว้เพื่อที่เราจะได้ไม่ต้องจากกันอีก

朝日が昇るまで語り合ったね
asahi ga noboru made katari atta ne
เราเดินไปด้วยกันจนกระทั่งพระอาทิตย์ขึ้น
夕陽が沈むまでつないだ手
yuuhi ga shizumu made tsunaida te
และจูงมือกันจนกว่าพระอาทิตย์จะอัสดงอีกครา
こうやって明日も明後日も共に歩もう光と影
kou yatte asu mo asatte mo tomo ni ayumou hikari to kage
เรามาเดินไปด้วยกันแบบนี้ทั้งพรุ่งนี้ และวันต่อๆ ไปภายใต้แสงและเงา

寂しげに見つめる街の中で
samishige ni mitsumeru machi no naka de
ภายในเมืองที่มีแต่ความเดียวดาย
温もりはひとりじゃ見つからなくて
nukumori wa hitori ja mitsukara nakute
ที่ๆ ฉันไม่สามารถที่จะหาความอบอุ่นได้เพียงลำพัง
愛がこんなに強さになること
ai ga konna ni tsuyosa ni naru koto
ฉันพึ่งตระหนักได้ว่าความรักนั้น
知ったんだキミに出逢えてはじめて
shittandakimi ni deaete hajimete
สามารถที่จะมอบความแข็งแกร่งให้ฉันเมื่อฉันได้เจอเธอ

巡り巡ってもまたここで逢いたい
meguri meguttemo mata koko de aitai
เราจะแปลกใจไปอีกเท่าใด
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
hagurenai youni kono te wo tsunagunda
จับมือฉันไว้เพื่อที่เราจะได้ไม่ต้องจากกันอีก
一人じゃ眠れない 夢は見られないから
hitori ja nemurenai yume wa mirenai kara
ฉันไม่สามารถที่จะหลับเพียงลำพัง เพราะว่าฉันนั้นไม่อาจฝันได้
どんな不安も届かないところへ
donna fuan mo todokanai tokoroe
ได้โปรดให้แสงสว่างเหล่านี้ส่องสว่างในคืนที่ไร้ดารา
星のない夜も照らし続けよう
hoshi mo nai yoru mo terashi tsuzukeyou
เพื่อที่จะได้ไปในที่ๆ ความกลัวไม่อาจเอื้อมถึงเรา

何処までも行けるキミとなら
doko made mo yukeru kimi to nara
ฉันสามารถที่จะไปทุกๆ ที่ ตราบใดที่มีเธออยู่เคียงข้าง
一人じゃ歩けない道も二人なら
hitori ja arukenai michi mo futari nara
เมื่อเราอยู่ด้วยกัน ฉันฮัมเพลงขณะเราเดินไปด้วยกัน
鼻歌歌いながら歩けるんだ
hana uta utai nagara arukerunda
เส้นทางที่ฉันไม่อาจะเดินได้เพียงลำพัง
キミがいれば幸せ
kimi ga ireba shiawase
ตราบใดที่เธอยังอยู่ที่นี่ ฉันก็มีความสุข

คำที่เกี่ยวข้อง

สมัครรับข่าว OS

คุณอาจสนใจเรื่องนี้